Кэтрин Валенте: встреча с читателями

Кэтрин Морган Валенте – писательница удивительная. В то время как читатели привыкли к некоей строгости фантастического жанра – мальчики с бластерами налево, девочки с волшебными палочками направо, – она выворачивает наизнанку устоявшиеся и привычные образы, показывая их с совершенно необычной стороны. То у нее русская сказка развернется в революционном Петрограде, то «Белоснежка» превратится в вестерн, то космическая опера действительно окажется шоу в космосе.
Кэтрин Валенте словно доказывает, что для писателя важнее всего его читательский опыт. И дерзость. Дерзость писать о том, что рвется, а не о том, чего ожидают. Писать так, как хочется, а не как советуют в книгах по литмастерству. И при этом получать одну литературную награду за другой.
В этом году у вас будет возможность задать вопросы о современной американской фантастике, современной женской фантастике и современной фантастике, ломающей рамки и стереотипы, нашей почетной гостье.

«Ох уж эти сказочки! Ох уж эти сказочники!» Открытое интервью с Кэтрин Валенте

Два самых известных в России романа Кэтрин М. Валенте, двухтомные «Сказки сироты» и «Бессмертный», как плоская Земля на трех китах, стоят на фольклорной традиции. Но подходит к своей задаче американская писательница творчески, с выдумкой: не просто пересказывает набившие оскомину мифы и легенды народов мира, а разбирает их на составляющие, переосмысливает и собирает заново в другом контексте. На Петербургской фантастической ассамблее журналистка Елена Бойцова поговорит с нашей почетной гостьей о том, на чем основывается выбор фольклорных источников, по какому принципу комбинируются элементы в прозе Кэтрин Валенте, как писательнице удается избежать ощущения чужеродности, и, конечно, о том, откуда в романе «Бессмертный» появились все эти узнаваемые (а иногда и не очень) герои русских народных сказок. Долго сказка сказывается, да скоро дело делается!

Авторское чтение Кэтрин Валенте

Одним из довольно смелых экспериментов нашей иностранной гостьи было перенести сказку о Марье Моревне в декорации Петербурга начала двадцатого века. И благодаря широкой эрудиции и любви к литературе писательница прекрасно справилась с этой непростой задачей.
На Фантастической ассамблее мы попросили ее прочесть рассказ, отчасти перекликающийся с романом «Бессмертный». В заснеженном Петербурге реальность и сказка вновь переплетаются в истории, вдохновленной стихами Пушкина. Пушкин и фантастика – неожиданное, а с другой стороны, такое очевидное сочетание.
Автор прочтет свой рассказ Urchins, While Swimming на английском, но не волнуйтесь, для желающих будет распечатан перевод. Впрочем, в оригинальном тексте есть фрагменты, для понимания которых знания английского не потребуется…

Кэтрин Валенте: «Почему я пишу о женщинах»

«Я пишу о женщинах, потому что я женщина и у меня есть голос. Тысячелетиями мужчины точно так же писали о мужчинах, потому что сами были мужчинами. И потому что верили, что их жизненный опыт стоит записывать. И я тоже верю.
Для меня было очень важно, чтобы „Сказки сироты“ не были наполнены исключительно сильными женщинами и слабыми мужчинами – это стало бы не более точным отражением человечества, чем если писать наоборот. Сказки ведь нередко являются историями для женщин и о женщинах. Подумайте, сколько сказочных героинь вы можете назвать: Рапунцель, Золушка, Белоснежка, Спящая красавица. Теперь назовите их партнеров: Прекрасный принц, Прекрасный принц, прекрасный… ну, вы поняли. А я пыталась создавать сильных и слабых женщин, сильных и слабых мужчин, то есть просто людей».
Наша почетная гостья расскажет о «женском» голосе в литературе, о том, как пол автора влияет на его творчество, о том, как меняются женские персонажи со временем. И меняются ли они? Быть может, бесконечное повторение истории про Золушку – это вершина сюжетного разнообразия? И, стараясь насильно привнести в литературу модные тенденции, мы больше теряем, чем приобретаем? Женщина как автор и как героиня. Как жертва и как агрессор. Где тот баланс, который позволяет создавать истории о «просто людях»?