Журналист, писатель и переводчик Николай Караев на примере знакового произведения М. Муркока расскажет о тонкостях и нюансах перевода непростых в языковом отношении текстов.

Писатель, переводчик, преподаватель и лингвист Ина Голдин расскажет о том, какие бывают созданные писателями-фантастами языки, нужны ли они вообще и если да — как создать свой придуманный язык без особых сложностей.

На Ассамблее состоится круглый стол, посвященный тому, как авторам, предпочитающим малую форму, пробиться и получить признание. Об этом расскажут Лео Каганов, Лев Лобарев, Ина Голдин и другие.

Ольга Никифорова, автор сценариев ряда художественных и мультипликационных фильмов, расскажет гостям Ассамблеи о специфике написания сценария для фантастических короткометражек.

Почетный гость Ассамблеи Мария Семёнова расскажет о том, как сочетать в книгах элементы развлечения с полезной и обучающей информацией так, чтобы заинтересовывать читателя.

О важности биографической работы в фантастическом секторе литературы поговорят Василий Владимирский, Антон Первушин, Алан Кубатиев и другие причастные к этому процессу специалисты.

Существует довольно много фантастических книг, не переведённых на русский язык. О том, что это за книги и почему они важны, расскажет Николай Кудрявцев.

Этот круглый стол посвящён обсуждению того, почему некоторые сугубо вторичные, написанные по мотивам чего-либо книги время от времени становятся самостоятельным культурным явлением.

Писатель и литературовед, почетный гость Ассамблеи Алан Кубатиев расскажет о том, как надо и как не надо использовать эпиграфы, что они могут дать автору и произведению и чем навредить.